L'Oriental — Actualités et regard complet sur l'Orient | Média & Journal FrancophoneL'oriental vous offre un regard complet sur l'Orient. Suivez l'actualité politique, économique et culturelle du Moyen-Orient, d'Afrique du Nord et d'Asie.

AL -SHARQ Al -Awsat Journal – Manifestations de la présence de roses … techniquement et littéralement

Yusa a écouté la touche de ses tournées à travers l’Irak à des personnes emprisonnées ou torturées pour torturer la période de la domination baathiste et visité la prison « Abu Ghraib ». Le défunt romancier Mario Vargas Yusa (1936-2025) et Nobel Literature 2010 ont été écrits en abondance abondante à travers divers types littéraires, y compris […]

AL -SHARQ Al -Awsat Journal – Manifestations de la présence de roses … techniquement et littéralement

Yusa a écouté la touche de ses tournées à travers l'Irak à des personnes emprisonnées ou torturées pour torturer la période de la domination baathiste et visité la prison "Abu Ghraib".

Le défunt romancier Mario Vargas Yusa (1936-2025) et Nobel Literature 2010 ont été écrits en abondance abondante à travers divers types littéraires, y compris la critique littéraire. Ses œuvres fictives dans les espaces de la politique, de l'histoire et de la comédie ont été hanchées, mais il était également un politicien éminent, et l'un des écrivains les plus importants d'Amérique latine en espagnol, et ses œuvres ont été traduites dans de nombreuses langues du monde. Cependant, dans un petit livre rare publié en espagnol, il s'est éloigné des mondes imaginaires qui lui ont apporté la renommée, et il est entré dans le terrain des enquêtes de la presse, alors il s'est inscrit auprès de ses lecteurs - dans le journal espagnol "Elbiais" à l'époque - ses impressions quotidiennes de la visite à l'Iraq en juin 2003 après moins de deux mois de l'invasion des États-Unis à Topple Saddam Husse de Saddam Hussein. Le résultat a été un document précieux pour un témoin avec une sensibilité exceptionnelle qui n'hésite pas à être une controverse, et une vision humaine profonde dans la vie d'un peuple qui vivait encore le moment du choc et l'abus de l'occupation.

La valeur du «quotidien irakien - 2003» ne vient pas de l'exhaustivité de l'analyse politique de l'événement Thunderbolt, car ce ne sont pas du tout le but de ses textes, mais plutôt la luminosité de l'observation personnelle d'un esprit narratif qui possédait une capacité unique à capturer les détails de la vie et des gens ne peuvent pas être saisis par l'œil ordinaire.

Dès le début, Joa ne se met pas sur la position de l'expert dans les politiques du Moyen-Orient, mais en tant qu'observateur cherche à enregistrer l'influence de la dictature et de la guerre sur la vie quotidienne des gens ordinaires. Cette humilité dans le programme donne une authenticité qui résiste au ton de la rhétorique et à la forme de théorisation commune dans les articles politiques. Alors qu'il marche dans les rues de Bagdad, Najaf, Sulaymaniyah, et il parle aux chauffeurs de taxi, aux soldats, aux propriétaires de magasins et aux religieux, et visite les ruines des bâtiments du gouvernement détruits et des sites de prison, Joa écoute plus qu'il ne le dit, bien que ses opinions semblent claires en arrière-plan.

Textes quotidiens - qui comprennent un groupe de photos prises par Morgana, la fille de Yusa - porte une tension essentielle sur la position du célèbre romancier sur l'intervention militaire dirigée par les États-Unis en Irak. Il a déménagé au début de sa vie littéraire du soutien du gouvernement révolutionnaire à Cuba, dirigé par Fidel Castro, depuis le début des années 70, à droite libérale et au carré de l'hostilité à la gauche, et il est devenu l'une des plus hautes voix critiques de la tyrannie et des dictateurs, et donc il a vu - avant son voyage à Baghdad - dans le déménagement de la Saddam Hauvante, de la libération de l'Iraqi. Cependant, après avoir touché les choses sur le terrain et témoigné de l'opinion de l'œil, il réduit le soutien excessif à l'invasion et montre une profonde conscience des dangers, de la douleur et des mauvais calculs qui l'ont impliqué. Ici, l'histoire n'a plus enregistré une victoire autant qu'une narration contradictoire qui donne une légitimité aux sentiments anti-guerre, documentant le chaos, l'insécurité et la perte de services, ainsi que les pertes culturelles qui ont suivi l'entrée des forces de la coalition à Baghdad, y compris le butin du musée national irak Il ne perd pas de vue ses réflexions. Pour la dictature, des espoirs fragiles pour beaucoup dans la démocratie promise.

Yusa a écouté sur la touche de ses tournées à travers l'Irak à des personnes emprisonnées, torturées ou qui se sont taillées au sujet du pouvoir pendant le régime baathiste, et ont visité la prison d'Abu Ghraib (qui a ensuite été un symbole de la cruauté de Saddam Hussein, et avant l'histoire entrée comme une position des violations américaines les plus lourdes contre les détenus de So-Iraqi) et a enregistré la sursure des adversaires contre l'iraquée sans iraqi), et a enregistré la substance américaine contre l'iraquée sans iraqi), et a enregistré la substance des Américains contre l'iraqi des détenus), et a enregistré la surse décorations ou coloration.

Yosa, bien sûr, est un romancier, et sa sensibilité littéraire fait avancer la narration dans les "journaux intimes de l'Irak", même au milieu des commentaires politiques, vous le trouvez invoquant le spectateur avec un œil du narrateur des histoires; Les gestes d'une femme effrayante sont ramassés à un point de contrôle et la moquerie des enfants qui jouent innocemment dans les décombres, et ce triste silence dans les interviews avec les survivants. Ces moments donnent au journal une profondeur qui manque souvent la presse et révèle sa vision de la littérature comme un moyen de voir le monde - non seulement comme un miroir réfléchissant, mais comme un outil pour son interprétation.

Cependant, les journaux ne sont pas sans quelques faiblesses; Son briefing limite l'étendue de l'analyse pendant un moment une transition très complexe, et certains lecteurs, en particulier ceux qui connaissent l'Irak, et son histoire, peuvent voir que ses arguments sont soit très temporaires ou très provocateurs. Il ne fait aucun doute que les détracteurs de la guerre aujourd'hui trouveront dans la croyance de Joa - à l'époque - que l'invasion, peu importe la façon dont il a vaincu, a ce qu'il justifie moralement, une substance de moquerie historique. De plus, il ne traite pas profondément de l'histoire longue et complexe de l'intervention occidentale au Moyen-Orient et ne fournit pas un grand espace pour les voix qui critiquent l'occupation de l'intérieur de l'Irak. Après tout, ce ne sont que des impressions personnelles d'un visiteur de l'endroit, et non d'un livre sur une analyse géopolitique complète. Mais c'est exactement ce qui donne aux journaux intime leur valeur aujourd'hui. Comme en évitant de se présenter comme un expert, et à travers ses contradictions apparentes, Joa saisit une caractéristique de base dans le moment post-conquête: incertitude, précipiter la logique de l'invasion et son terrain moral volatil. Il, en tant qu'étranger, écrit dans une tentative de comprendre une place dans un état de changement violent, à la recherche de l'être humain derrière les principales grosses titres, et résiste à la vision orientaliste pasteurisée, à la diabolisation de l'Irak, ou à la naïveté de lui donner le personnage romantique, pour lui avoir fait une allure qui a été passée par la maison. Monsieur!"

Les journaux ne se terminent pas par une conclusion, mais avec des questions; VIUSA n'annonce pas le succès de l'invasion, ni ne prédit l'avenir de l'Irak, mais à la place, il admet les limites de sa compréhension et la complexité du moment, alors il écrit: "Personne ne sait ce qui se passera ensuite, mais peut-être qu'en fin de compte, quelque chose de bon naîtra de la douleur abondante." It is a conservative note, inhabited with deep sadness, and does not send much hope, summarizes the general soul of the diaries, and reveals a remarkable position of the Political liberalism of Joa: away from the square of condemnation of the invasion as a purely imperial act, but at the same time it does not buy the merchandise of the new conservatives from tyranny and democracy on its concern, and does not refrain from considering the presence of the American army as a source Pour aucun problème de solution, ce qui gagne son point de vue.

Avec le départ de son auteur plus de deux décennies après sa visite en Irak, le "journal" de Joa est toujours une lecture pertinente et rationnelle, et non en raison des réponses qu'elle inclut, autant qu'elle illumine la confusion morale des slogans que les faits matériels sont portés par l'écoulement du fleuve. Les "journaux" ont promis la richesse de la convergence de la littérature dans la presse, et comment parfois, une voix narrative qui erre dans une ville brisée peut révéler plus d'un millier de rapports de centres de recherche.

Extrait du livre: Les soldats américains avaient peur en tant que habitants de Bagdad

«La seule autorité est désormais représentée dans des chars, des voitures blindées, des camions, des voitures de poche et les patrouilles à pied de soldats américains qui traversent les rues et les traversent partout, des hommes armés avec des pistolets et des mitrailleuses, tandis que les bâtiments sont ébranlés par le rugissement de leurs véhicules de guerre eux-mêmes.

Depuis mon arrivée, les attaques contre eux ont augmenté systématiquement, et trente soldats ont déjà été tués depuis mon arrivée, et environ 300 ont été blessés, et il n'est donc pas surprenant qu'ils semblent hésitants et dans un mauvais moral, et leurs doigts sont toujours sur le trig et d'autres outils de guerre sont pires que pour la population locale ordinaire. À quatre reprises, j'ai essayé de leur parler - et beaucoup d'entre eux n'ont pas encore dormi - mais je n'ai reçu que de très brèves réponses. Ils se noyaient tous de sueur et leurs yeux se déplacent constamment, comme un terrible soldat. "

Y
WRITTEN BY

Yara Maazoul

En tant que Responsable Moyen-Orient, Yara Maazoul apporte son expertise pointue sur les enjeux politiques, sociaux et économiques de la région. Elle coordonne la couverture du Mashreq et de la péninsule arabique pour L'oriental.

Responses (0 )



















Newsletter L'oriental

Restez informé sur l'Orient avec L'oriental. Analyses quotidiennes, reportages et décryptages de l'actualité du Moyen-Orient et d'Asie.

Related posts