L'Oriental — Actualités et regard complet sur l'Orient | Média & Journal FrancophoneL'oriental vous offre un regard complet sur l'Orient. Suivez l'actualité politique, économique et culturelle du Moyen-Orient, d'Afrique du Nord et d'Asie.

Joseph Aoun: Nous contrôlons la plupart du sud et Israël entravent notre propagation

Aoun a déclaré lors de sa réunion sur un programme de réunion spécial avec la chaîne Sky News Arabia de Beyrouth que l’accord de cessez-le-feu entre le Liban et Israël a été mené sous américain et français, et que l’armée libanaise a contrôlé plus de 85 pour cent du sud du Liban malgré ses capacités […]

Joseph Aoun: Nous contrôlons la plupart du sud et Israël entravent notre propagation

Aoun a déclaré lors de sa réunion sur un programme de réunion spécial avec la chaîne Sky News Arabia de Beyrouth que l'accord de cessez-le-feu entre le Liban et Israël a été mené sous américain et français, et que l'armée libanaise a contrôlé plus de 85 pour cent du sud du Liban malgré ses capacités limitées, soulignant que ce qui entrave sa propagation complète à la frontière est l'occupation d'Israël des cinq points Leban.

Il a ajouté que "Israël ne fournit rien de positif ou une stratégie militaire pour protéger sa région du Nord, ce qui complique davantage le problème".

Il a souligné que le Liban a demandé que "les Américains et les Français en tant que sponsor de l'accord pour faire pression sur Israël pour se retirer et faire place à l'armée libanaise pour terminer son déploiement à la frontière jusqu'à ce qu'il devienne le seul responsable de cela, et comme je l'ai indiqué qu'il y a 3000 violations, dont la dernière était la veille de ce qui s'est produit à Beirut de la voie à l'ouverture de la voie à l'ouverture. Armée pour terminer son déploiement et pour effectuer son devoir dans le sud, la convention du sud de Litani s'applique complètement à 1701.

Le président Aoun a souligné que "le peuple libanais est fatigué de la guerre, et donc nous recourirons au choix diplomatique, bien qu'il soit long".

Il a également considéré que la confrontation avec Israël avait besoin d'un "équilibre stratégique et d'un équilibre militaire et qu'ils ne sont pas présents maintenant, et donc la chose la plus importante est la présence de l'armée à la frontière pour empêcher tout incident, et que l'État soutient cette existence, ainsi que l'unité de la position du peuple libanais derrière l'armée et la légitimité de sa propagation à la frontière."

And that "the decision to withdraw weapons apply to all Lebanese lands, but the preferences are the south ... the army, despite its capabilities, is widespread on all Lebanese lands inside and on the eastern, northern, northeastern and southern borders, and it carries out borders and anti -terrorism tasks, and anti -drug smuggling missions in addition to the security maintenance tasks inside and to the south as well and the Capacités à la disposition de plusieurs équipements, ce qui représente un grand fardeau sur la situation malgré la situation.

Il a poursuivi: "Nous rappelons au monde qu'au Liban, nous avons 6 camps, un au sud de Beyrouth et deux dans le Nord qui étaient affiliés au front populaire et ont été démantelés, et ils étaient contrôlés par l'armée et c'est à l'extérieur du nord de Litani."

Il a également indiqué que "les patrouilles effectuées par l'armée comprennent toute la zone du pays et la confiscation de toutes les magasins d'armes et de munitions.

En ce qui concerne les armes, le président libanais a déclaré: "La chose la plus importante est de remettre des armes lourdes et moyennes, qui est la base ... Quant aux armes légères, c'est une culture des Libanais d'avoir une arme légère.

Il a souligné qu'il fournit l'intérêt suprême du Liban à traiter avec toutes les parties jusqu'à ce que le pays atteigne des fins positives sans guerre, notant que "le langage de la compréhension avec l'autre est l'alternative au langage de la guerre, et le problème du Hezbollah n'est pas le seul au Liban, nous avons des problèmes économiques avec la communication avec l'autre".

Et que l'État est responsable de la reconstruction dans le Sud, "Nous avons commencé et travaillé comme une étude complète et une étude des dommages et nous avons mis des plans pour attendre de l'argent pour commencer la reconstruction, et le coût de la Banque mondiale est d'environ 14 milliards de dollars."

Y
WRITTEN BY

Yara Maazoul

En tant que Responsable Moyen-Orient, Yara Maazoul apporte son expertise pointue sur les enjeux politiques, sociaux et économiques de la région. Elle coordonne la couverture du Mashreq et de la péninsule arabique pour L'oriental.

Responses (0 )



















Newsletter L'oriental

Restez informé sur l'Orient avec L'oriental. Analyses quotidiennes, reportages et décryptages de l'actualité du Moyen-Orient et d'Asie.